Ma tahan rohkem Hilaria Baldwin
Kõige imelisem asi juhtus eelmisel nädalal Internetis. Midagi nii head, puhast ja tervislikku, et kutsikad, kes õpivad esimest korda õlut juues kõndima, samal ajal kui nende haavatud sõjaveteranide omanikud koju tulevad häbisse. Aasta kõige külmematel, pimedamatel ja lühematel päevadel ei suutnud ma itsitamist lõpetada. See oli kõik, millest suutsin kolm päeva järjest rääkida. See koondas mu isiksuse ühte pääsukesesse ja andis mulle kindluse, et 2021. aastast tuleb maagia ja rõõmu aasta.
Ma räägin loomulikult Hilaria Baldwinist, kes teeskleb, et on pärit Hispaaniast.
lemondi piiskop hea naine
Kui te pole Twitteris käinud (oh, kas veetsite jõule perega, mitte mingil põhjusel telefonis?), siis siin on põhisisu (olen nii põnevil, et saan seda kirjutada, põhimõtteliselt vibreerin) : 21. detsembril säutsus (praegu privaatne) Twitteri kasutaja @Lenibriscoe: Peate imetlema Hilaria Baldwini pühendumust oma kümnendi pikkusele tegevusele, kus ta kehastab hispaanlast. Tweeter – meie aja Hercule Poirot – jätkas Twitteri lõime näidete ja tõenditega, sealhulgas kultuuriliselt kõige olulisema videoklipiga pärast Zapruderi filmi: video Hilaria teeseldes, et ei tea, mäletab ingliskeelset sõna kurk.
Sest vastupidiselt sellele, mida olid tugevalt vihjanud pidevad viited (tema ja tema abikaasa, näitleja Alec Baldwin ) ja mida ta CAA biograafias ütles, ei sündinud Hilaria Hispaanias. Ega ta nagu andis ta selles intervjuus mõista , kolis 19-aastaselt USA-sse, et osaleda NYU-s. Hilaria sündis Bostonis Hillary Hayward-Thomasina. Ta õppis Cambridge School of Weston Massachusettsis. Hilaria ema dr Kathryn Hayward oli Mass General Hospitali arst ja Harvardi meditsiinikooli dotsent; tema isa on jurist. Tema pere mõlemad pooled on olnud Bostonis põlvkondade jooksul ja tema isa pool enne iseseisvussõda. Tema vanemad läksid pensionile Hispaanias Mallorcale, kui Hilary – vabandust, Hilaria – oli 27-aastane.
Ja jällegi, vaatamata sellele ehitas Baldwin oma 'eksootilisel' Hispaania pärandil põhineva terve meediapersooni. Ta rääkis mõnikord aktsendiga ja andis palju intervjuusid hispaaniakeelsetele ja ladina keelele keskendunud väljaannetele. See oli temanurk uskumatult konkurentsitihedas valdkonnas, kus proovite olla omaette kuulus inimene, kui olete äge ja kuulsa inimesega abielus. See oli tema kaubamärk ja Hilariapühendunud.
See on päriselu versioon välismaal õppimise lapsest, kes hääldab üle Barthelona või Emily Pariisis baretti kandmas.
Loo iga uus detail rõõmustas mind üha rohkem. Tema ja Alec ütlesid oma pulmas jah! Ta väitis, et tema perekond ei teadnud, kuidas oma uue abikaasa perekonnanime hääldada . Hilaria! Teie pere sündis ja kasvas üles Bostonis! Alec Baldwin oli juba kuulus! Nad pidid teadma, kuidas öeldaBaldwin!Ja ma mainisin seda, kuidas sa inglise keeles ütled... kurgilugu, eks?
Kuna lugu pälvis üha rohkem tähelepanu, läksid Hilaria ja Alec mõlemad meedia pöörlemisjuhtimisrežiimi. Esiküljel olevas videos, et kõike selgitada, kõndis Hilaria hoolikalt sõnastatud nööril ja väitis, et on alati tõtt rääkinud – tehniliselt. Jah, ma olen valge tüdruk. Olen valge tüdruk, ütles joogaõpetaja. Olgem väga selged, et Euroopas on palju valgeid inimesi ja minu pere on valge. See oli spinni meistriklass: keegi ei olnud Hilaria peale vihane, sest arvasime, et ta teeskleb midagi muud kui valget. Keegi polnud üldse pahane! Me kõik arvasime ühiselt, et on naljakas, et täiskasvanud naine on võtnud euroopaliku tunde, et olla huvitavam.
Tema intervjuu kellegaNew York Times oli veelgi ebakindlam PR-tants, milles Hilaria püüdis panna meid uskuma, et kui ta ütles, et tal on Hispaanias perekond, pidas ta tegelikult silmas inimesi, kellega ta oli nii lähedal, et nad tundsid end perekonnana. Kui ta ütles, et läheb koju Hispaaniasse, oli põhjuseks see, et ta vanemad elasid seal, ja kui ta vanemad elasid Hiinas, oleks ta öelnud, et läheb koju Hiinasse.
Ma arvan, et räägin kogu Interneti nimel, kui ütlen, et meie kollektiivne reaktsioon oli...Muidugi, jaan.
ma tahanrohkem Hilaria! Kõik Hilaria! Ma tahan kuulda, kuidas ta teeskleb, et unustab ingliskeelse sõna iga köögivilja kohta, mis kunagi eksisteerinud on.
Lühidalt, ta ei teinud vähe, et hajutada kogukondlikku rõõmu oma ettevõtmise üle. Lugu oli juba nii vististi ja ilmselge, et ükski intellektualiseeriv keerutus ei suutnud seda tühistada. Me kõik saime sellest instinktiivselt aru: Hilaria rääkis hispaania keelt, ta oli lapsena palju Hispaanias käinud, tema vanematele meeldis see ja ta läks seal pensionile ning seetõttu võttis Hilaria hispaanlanna, et ennast huvitavamaks muuta.
kroy biermann uus maja
See on päriselu versioon välismaal õppimise lapsest, kes hääldab üle Barthelona või Emily Pariisis baretti kandmas.See on miks see lugu nii naljakas on, sest see on piinlikul moel impulss, mis kõigil on, aga Hilaria oli see, kes sellega tegelikult kaasa jooksis. (See on isegi nali keskkooli muusikalisOle rahulikum,kus üks tegelane oigab hullust, She’smittePrantslanna, ta lihtsalt teeskleb, et ta soovib tähelepanu.)
Mõned inimesed, sealhulgas Hilaria ja Alec, on püüdnud toimuvat kujundada osana suuremast tühistamiskultuuri sotsiaalsest liikumisest. Nad ei saanud olla tõest kaugemal. Hilaria Baldwin ei tee absoluutselt mitte midagi ja keegi ei ürita seda tühistada. Mis, kas me boikoteerime tema joogatunde? Eemaldage tema 2016. aasta tervise ja heaolu raamat meie rahva inglise keele õppekavadest?
Vähemalt minu jaoks on see sõna otseses mõttes vastupidine. ma tahanrohkem Hilaria! Kõik Hilaria! Ma tahan kuulda, kuidas ta teeskleb, et unustab ingliskeelse sõna iga köögivilja kohta, mis kunagi eksisteerinud on.
Enne seda hetke polnud mul Hilaria Baldwiniga kui avaliku isikuga absoluutselt mingit suhet. Kord nägin teda ja Alecit Union Square'il Barnes'i ja Noble'i ees täitmas nagu teismelised, kuid peale selle ei mõjutanud ta mu elu. Tänu oma hispaanialiku identiteedi saagale on ta toonud mulle rohkem rõõmu, kui suudan väljendada.
Ma tean, et saab ja peakski olema pikem arutelu selle üle, et keegi – eriti kõhn, kena valge naine – võtab tähelepanu saamiseks immigrandi isiksuse ja võtab hispaania keele lehekülgedel ruumi tegelikelt ladinakeelsetelt inimestelt. keeleajakirjad. Kuid minu kui valge naise jaoks on minu koht lihtsalt tänada Hilariat schadenfreude'i kollektiivse dopamiinilaksu eest, mida kogu internet sai kogeda pimedal ajal, mil me kõik seda vajasime. Südamest, Hilaria, gracias.
täismaja viimane hooaeg
Raamatus Just Why uurib Dana Schwartz kummalisi ja ülevaid popkultuuri hetki, mida sel nädalal Internetis arutatakse.