8 õudust tekitava lasteriimiga riimi
Mitu korda tegelevad lasteraamatud väga süütute teemadega, kuid varajasel ajal tundub see nii olevat laste lasteaia riimid tegelikult olid selja taga väga tumedad lood - need lapsed ei kasvanud üles kuulates Harry Potteri audioraamatuid või DC koomiksiraamatute lugemine . Ei olnudKui annate põdrale küpsisekeskajal. Ükski renessansiaegne laps ei kasvanud üles kaunite illustratsioonidegaOliviavõiVäga näljane röövik. Isegi pirtsakasKus on metsikud asjadoleks nende kõvade laste jaoks liiga taltsas, sest enamik nende lasteaiariimidest viitasid ajaloosündmustele. Ja need ajaloolised sündmused hõlmasid tavaliselt mõrvu, seksiskandaale, pea maha võtmist, vaesust ja haigusi.
Mõni võib arvata, et on hullu õpetada süütutele lastele seda tüüpi lasteaialaule. Ja kindlasti, see on tõsi, et järgmistel luuletustel on üsna jube taustalood. Kuid esiteks on tumedad teemad metafoorides ja vihjates ajaloolistele sündmustele tugevalt varjatud. Enamikul inimestel, kes on sada korda kuulnud järgmisi luuletusi ja isegi mänguväljakul neid laulnud, pole ilmselt päritolu kohta endiselt aimugi. Ja teiseks, teate ütlust: need, kes ajaloo unustavad, on määratud seda kordama. Nii et võib-olla üritasid keskaegsed lasteaiariimide autorid lihtsalt meenutada lastele nende ajalugu, nii et nad loovad helgema tuleviku. Üks, kus vanemad saavad oma lapsi lugedaPäev, mil värvipliiatsid lõpetavadühe järgneva asemel.
Mary, Mary, üsna vastupidine
Maarja, Maarja, vastupidi,
puhkuse ideed vallalistele
Kuidas teie aed kasvab?
Hõbekellade ja kukeseenekarpidega,
Ja päris piigad kõik järjest
Selles riimis olev 'Mary' viitab ilmselt Mary Tudorile ... ehk ka Bloody Maryle. Tema „aed” on tegelikult surnuaed ning hõbekellad ja kukeseenekarbid on piinamisvahendid. Ja ilusad neiud? Legend ütleb, et see viitab giljotiinile, mille hüüdnimi oli 'Neiu'.
Ring ümber Rosie
Helise ümber roosiline
Tasku posusid
'Tuhk, tuhk'
Me kõik kukume maha!
Linnalegendi järgi on see lasteaiariim viide 1665. aasta suurele Londoni katkule. „Sõrmus roosilise ümber” on väidetavalt viide mullikatku lööbele. „Tasku posies” kirjeldab peotäit ürte, mida inimesed kannaksid haiguse lõhna varjamiseks. Ja kaks viimast rida? Nad on kõigist tumedamad: „me kõik kukume maha“ viitab kõigile surevatele ja „tuhk“ on tuhastatud kehad. Laste riimi jaoks üsna tume.
Humpty Dumpty
Humpty Dumpty istus seinal
Humpty Dumptyl oli suur kukkumine
Kõik kuninga hobused ja kõik kuninga mehed
Humptyt ei õnnestunud uuesti kokku panna!
See lasteaia riim ei tähenda hiiglaslikku muna, nagu soovitab enamik lasteraamatute illustratsioone. Humpty Dumpty oli tegelikult kahur kasutatud Inglise kodusõja ajal. Selle hävitasid kahurikuulid, see langes soostikku ja seda ei saanud enam kunagi parandada. Siis illustraatorLäbi vaateklaasiLewis Caroll otsustas juhuslikult luuletuse illustreerida suure muna pildiga ja ülejäänu on ajalugu.
Kolm pimedat hiirt
Kolm pimedat hiirt, kolm pimedat hiirt,
Vaadake, kuidas nad jooksevad, kuidas nad jooksevad,
kuidas meega juukseid kergendada
Nad kõik jooksid taluperenaise järele,
Kes lõikas nikerdamisnoaga sabad maha,
Kas olete kunagi sellist asja oma elus näinud
Kolm pime hiirt?
Siin on veel üks 'meeliülendav' laste lasteaiariim, milles osaleb Mary Tudor. Selles riimis sümboliseerivad kolm pimedat hiirt väidetavalt kolme aadlit, kes anti kuninganna vastu vandenõu eest vastutusele. Kuigi mõned legendid väidavad, et ta neid tükeldas, põletas ta need ilmselt lihtsalt tuleriidal. Ja siis keegi kirjutas sellest armas lasteluuletuse.
Londoni sild
Londoni silla sild kukub alla, alla
Kukkumine alla, kukkumine, allakukkumine
Londoni silla sild kukub alla, alla
Minu veetlev leedi.
Legend räägib, et see riim räägib Inglise kuninga Henry VIII teise naise Anne Boleyni langemisest. Ta tõusis võimule ... kuid langes siis alla, kui teda süüdistati intsmis ja abielurikkumises ning lõpuks pandi pea maha. Armas laul lastele laulmiseks.
Pop läheb nirkusse
Ümber mooruspõõsa
Ahv ajas nirki taga;
Ahv arvas, et kõik on heas spordis
Pop! läheb nirk.
Cockney slängi järgi tähendab 'pop' millegi müümist pandimajja ja 'nastik' tähendab mantlit. Selle tõlke järgi räägib see riim vaesest mehest, kes üritab pühapäeval hästi riietuda. Ta saab hakkama nii, et paneb mantli esmaspäeval kinni ja ostab selle enne pühapäeva veeremist tagasi. Kunagi pole liiga vara lastele majandust õpetada, eks?
Georgie Porgie
Georgie Porgie puding ja pirukas
Suudles tüdrukuid ja pani neid nutma
Kui poisid mängima tulid
Georgie Porgie põgenes
'Hmm, mis teema teeks imelise laste lasteaiariimi? Ah! Sain aru! Seksiskandaal. ' Seda mõtles ilmselt selle riimi autor, sest see luuletus ei räägi veidrast väikesest põhikoolist. See on tegelikult viide George Villiersile, Buckinghami esimesele hertsogile. Esiteks oli ta tuntud selle poolest, et oli Prantsusmaa kuninganna konsortsi väljavalitu. Lõpuks võitis George Villiers aga kuningas Charles I enda südame. Kuid kui parlament astus sisse, ei võitnud George Villiers just suhte eest ... seega luuletuse kaks viimast rida.
Jack ja Jill
Jack ja Jill läksid mäest üles,
väike merineitsi hans christian andersen
Veepaagi toomiseks.
Jack kukkus alla,
Ja murdis ta krooni;
Ja Jill tuli järele.
Kuningas Louis XVI ('Jack') pandi pea maha ('kukkus maha ja murdis krooni') 1793. aastal Prantsuse terrori ajal. Tema naine, Marie Antoinette ('Jill') tuli 'trummeldama'. Nii tõlgendatakse seda klassikalist lapsepõlveriimi vastavalt mõnele teooriale.
Pildid: Flickr / Yutaka Seki (1), Flickr / pastelsetes toonides (1), Flickr / Frank Balsinger (1), Flickr / naljatades ~ (1), Flickr / hans-jürgen2013 (1), Flickr / Cheryl Reed (1), Flickr / Sue Clark (1), Flickr / Alan Türkiissinine (1), Flickr / Ellen Thompson (1)